Поэты золотого века русской литературы: от «певца чертей» до автора «стихотворных доносов»
Кто первым описал типаж русского интеллигента? Сложно ли быть дядей великого поэта? QEBEDO вспоминает литературных деятелей золотого века.
Когда кто-то в очередной стопицотый раз признается в любви к поэтам «Серебряного века», меня подмывает спросить — а Вам из «Золотого»-то что нравится? Только не говорите «Пушкин и Лермонтов!», это еще банальнее (хотя куда? куда?), чем «Блок и Есенин»... Да, это странный феномен (он же фенОмен) — люди обычно «любят» то, что уютно расположилось под самым их носом, и леняться протянуть руку даже на расстояние этой самой руки. Но это уже иная тема, а сегодня — топ-10 русских поэтов «Золотого века». Причем в стопятьсотый раз — моих любимых и на мой взгляд. Посему и обойдемся сегодня без Пушкина с Лермонтовым, и даже, прости-хосподи, без Боратынского...Топ-10 русских поэтов «золотого века», за что они мне нравятся
1. «Намба ван» для русской поэзии и XIX, и XX, и даже для той ничтожной части, которая еще
2. А вот «настоящим главным поэтом», который «красивые стихи не оторвать», для меня среди всего этого сонмнища, гульбища и вертепа талантов всегда будет Константин Батюшков. Потому что его стихи как ни крути и верти — «ни одного изъяна». Они красивы. Они мелодичны. Они не пусты, и в то же время легки — создается обманчивое впечатления того, что человек их писал «с листа, по вдохновению, прямо так» — никакой «натуги», никакой вымученности, никакого «сражения со словом и рифмой». Да, неспроста он в буквальном смысле слова жизнь положил за свои стихи — сгорел от перфекционизма и неудовлетворенности... М-да, после этого как-то еще больше не хочется возвращаться к своему уже написаному и как-то пытаться это улучшить — боязно-с.
3. «Почетное третье место», а в чем-то и свое первое, среди меня занимает князь-батюшка Петр Вяземский. Его многие «литератороведы» костерят «великим дилетантом», ругаются, что не создал ничего «великого и просто большого», что все его стихи — раздутое собрание писаний «на случай»... А вот такой он — из всех его стихов выпирает во все стороны огромнейшая, мощнейшая индивидуальность. Пожалуй, в этом он уделывает всех — и Пушкина, и Лермонтова, и, прости-хосподи... И рифмы у него «ширшавыя», и «правила грОматикЕ» он легко нарушает по требованию размера и большей выразительности. Зато слово острое, цепкое, хлесткое. Как у хирурга — холодный ум и твердая рука, и режет в самом нужном месте. И этому завидовали (про себя, хотя иногда и вслух) и Пушкин, и Жуковский, и Батюшков — и все они, к слову, были ему друзья. Поболе бы нашей поэзии таких дилетантов.
4. Птица пересмешник известна искусным подражанием другим птицам и даже голосу человека. Такова и поэзия Василия Жуковского, «певца чертей», как он сам себя называл за пристрастие к «могильным» сюжетам. Оригинальные его произведения, ИМХО, страдают чрезмерной легкостью — мысли простые, слова простые, размеры простые... Всё простое. Как килограмм пуха. Но стоит ему взять чужое произведение, даже просто сюжет — Шиллера, Гёте, Байрона, Саути и пр. — как появляются и смысл, и формы, и величие. Причем это не «просто перевод», а в лучшем случае «вольный перевод», или «переложение» — именно что Жуковский брал и создавал «что-то своё» . Поэтому он и не попугай, а пересмешник. Лучшая часть его стихов — как раз переводные баллады.
5. Бывает так — растет что-то красивое, благоухает в воздусех, и все вокруг ахают, и ждут — вот оно вырастет, и вот то-то будет... А оно не растет — разве что тупо увеличивается в размерах. Николай Языков всегда мастерски владел рифмой и ритмом, и начинал с веселых полушуточных посланий и юношеских обидчивых жалоб на «я вас любил, но теперь не люблю, и раз стопятьсот вам о сем говорю». Очень мило, местами даже «лучше Пушкина!». Но... годы шли, а Языков всё писал послания да жалобы, причем с годами в них становилось меньше веселья и юности, а больша желчи и старческого брюзжания. Апогеем стали его «славянофильские стихи», которые многие современники воспринимали как «грубости за гранью фола» или даже «стихотворные доносы». Однако при всей неспособности создать что-то большое и серьезное (а он это осознавал и сильно этим мучался) Языков до самой смерти оставался мастером виртуозной рифмы и слога... Ну вот так тоже бывает.
6. Ну вот Гомер — он же, по сути, известен лишь как автор дилогии «Илиада — Одиссея». Мильтон — создатель «Потерянного рая».
7. Примерно всё то же самое можно написать и про Николая Гнедича. Ну да, человек — навеки бюст «переводчик Илиады». Зато как перевел — двести лет никто не решился повторить, кроме Вересаева, у которого, положим руки-то на сердце, «не получилося», да Минского, которого с XIX века, ЕМНИП, вообще не переиздавали. (Говорят, некий Сальников перевел в 2011 году, но не видел, не знаю.) Со всеми этими своими «пал, и взгремели на павшем доспехи», или «мощною дланью на землю его он повергнул» Гнедич ухватил самую суть великой поэмы «про войну как про жизнь», и каждая строка в его переводе бьется, дерется и воюет... Ну да, филолухи ругаюца, что «пиравот-то не отентичнай!». Ну так, во-первых, идите и переведите «как следовает» (что-то не видать), а во-вторых, это недостаток Гнедича-переводчика, зато плюс Гнедичу-поэту.
8. Очень тяжело оставаться в «памяти потомков», если ты родственник, и даже хуже того — родной дядя гения, который совершенно справедливо тебя на голову выше и всяко одаренней. Но ведь не забывать же совсем, напрочь! Не заслужил этого Василий Львович Пушкин, любимый, к слову, дядя своего племянника Сашеньки (и не только за конфеты и баловство, а и за стихи тоже). Не заслужил хотя бы за «Опасного соседа», совершенно чудесную поэму про... драку в борделе двух поклонников одной дамы легкого поведения. Этой вещью восхищались все — и Вяземский, и Жуковский, и Батюшков. Кое-кто даже развивал «теорию ЗОГа» — типа, такой слабый поэт, как Васька Пушкин, такое не сочинит, спёр где-то. Но это уже сплетни — дядя, как всем известно, был самых честных правил...
9. Молодые дарования — оне «подают надежды», а в произведениях их «ищут задатки». И это хорошо, когда они вырастают, надежды оправдывают и задатки развивают. А ежели, как Дмитрий Веневитинов, так и умирают молодыми? Да, стихи свежие, «не без смысла», ровные и легкие. Но что бы из всего этого выросло — «новый Пушкин», как настаивают одни, или
10. Не всем быть блестящими профессионалами и хладнокровными мастерами. Антон Дельвиг был
Комментариев нет:
Отправить комментарий