20 марта — День французского языка (Международный день франкофонии).
АиФ.ru собрал не только полезные и нужные выражения, которые обязательно пригодятся вам во время поездки в другую страну, но и несколько интересных фраз, историй и жестов, которыми вы можете блеснуть перед французами.

Французский язык в котах

Общие вопросы и фразы

Специально для вашего удобства мы написали примерное произношение этих фраз на русском языке.
Распечатайте и возьмите с собой нашу «шпаргалку» перед путешествием.
Запомните вежливые общеупотребительные фразы, которые понадобятся вам во многих случаях при обращении к иностранцам.
Excusez-moi, est-ce que vous pourriez m’aider ? — Простите, вы не могли бы мне помочь? — Экскюзэ муа, эскё ву пурье мэдэ.
Est-ce que je peux vous poser une question? — Могу ли я задать вам вопрос? — Эскё жё пё ву позэ юн кестьон.
Quelle heure est-il? Il est quelle heure? — Который сейчас час? Сколько сейчас времени?— Келёр этиль? Илэ келёр?
Comment cette chose s’appelle en français? — Как эта вещь называется по-французски? — Коман сэт шоз сапэль ан франсэ?
Merci je vous remercie/Merci beaucoup pour votre aide. — Спасибо, я вас благодарю/Спасибо большое за вашу помощь. — Мерси жё ву рёмерси/Мерси боку пур вотрэд.
S’il vous plaît. — Пожалуйста (просьба). — Силь ву плэ.
Je vous en prie. — Пожалуйста (ответ на спасибо). — Жё вузан при.
De rien. — Не за что. — Дё рьян.

В отеле

АиФ.ru подскажет, как правильно спросить, есть ли в отеле свободные места, сколько стоит номер и нет ли чего-нибудь подешевле?
Vous avez des chambres? — У вас есть свободные номера? — Вузавэ дэ шамбр?
Je voudrais réserver une chambre pour une personne. — Я хотел бы зарезервировать номер на одного. — Жё вудрэ резервэ юн шамбр пур юн персон.
Combien coute cette chambre par nuit? — Сколько стоит этот номер в сутки? — Комбьян кут сэт шамбр пар нюи?
Avez-vous quelque chose de moins cher? — A нет ли чего-нибудь подешевле? — Авэ ву келькё шоз дё муэн шер?
Je voudrais la clef de ma chamber. — Дайте, пожалуйста, ключи от номера. — Жё вудрэ ля кле дё ма шамбр.
A quelle heure servez-vous le petit dejeuner? — В котором часу у вас завтрак? — А келёр сэрвэ ву лёпёти дэжёнэ?
Je voudrais regler la note. — Я бы хотел рассчитаться. — Жё вудрэ рэгле ля нот.

Передвижение по городу

Простые фразы помогут вам проще ориентироваться в чужом городе и попасть туда, куда нужно.
Où puis-je acheter le plan de la ville? — Где можно купить карту города? — У пюиж аштэ лё плян дё ля виль?
Comment s’appelle cette rue/ce parc? — Как называется эта улица/этот парк? — Коман сапэль сэт рю/сё парк?
Où se trouve la gare? — Где здесь вокзал? — У сё трув ля гар?
Dites, s’il vous plait où se trouve l’hotel? — Скажите, пожалуйста, где находится отель? — Дит силь ву плэ у сё трув лётэль?
Je me suis egare. — Я заблудился. — Жё мё сюизэгарэ.
Comment aller au centre de la ville? — Как проехать к центру города? — Коман тале о сантр дё ля виль?
C’est loin d’ici? — Это далеко отсюда? — Сэ люэн диси?

Транспорт

Если надо куда-то доехать, используйте следующие выражения:
Je cherche l’arret d’autobus. — Я ищу автобусную остановку. — Жё шэрш лярэ дотобюс.
Appelez le taxi, s’il vous plait. — Вызовите такси, пожалуйста. — Апле лё такси, силь ву плэ.
Quel est le prix jusqu’a...? — Сколько стоит доехать до...? — Кель э лё при жюска...?
Deposez-moi a l’aeroport. — Отвезите меня в аэропорт. — Дэпозэ муа а ляэропор.
Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. — Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста.— Кондюизэ муа а сэт адрэс, силь ву плэ.
Arretez ici, s’il vous plait. — Остановите здесь, пожалуйста. — Арэтэ иси, силь ву плэ.

В музее

Посещение достопримечательностей — обязательный пункт программы для многих туристов.
Quand s’ouvre (se ferme) le musée? — Когда открывается (закрывается) музей? — Кан сувр (сё ферм) лё мюзэ?
Combien coûte l’entrée? — Сколько стоит входной билет? — Комбьян кут лянтрэ?
Où est la sortie, s’il vous plait? — Скажите пожалуйста, где здесь выход? — У э ля сорти, силь ву плэ?

В магазине

О том, как спросить о стоимости продуктов и вещей.
Avez-vous...? — У вас есть...? — Авэ-ву...?
Montrez-moi cela, s’il vous plait. — Покажите мне, пожалуйста, это. — Монтрэ муа сёля, силь ву плэ.
Combien ça coute? — Сколько это стоит? — Комбьян са кут?
C’est cher / à bon marché. — Это дорого / дёшево. — Сэ шер / а бон маршэ.
Soldes/promotions/ventes. — Распродажа. — Сольд/промосьон/вант.
Non, merci, je regarde tout simplement. — Нет, спасибо, я просто смотрю. — Нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман.
Où se trouve le marché le plus proche? — Где находится ближайший рынок? — У сё трув лё маршэ лё плю прош?
Où est la cabine d’essayage? — Где находится примерочная кабина? — У э ля кабин дэсэйяж?

Деньги

Обменять и расплатиться.
Où se trouve le bureau de change le plus proche? — Где ближайший обменный пункт? — У сё трув лё бюро дё шанж лё плю прош?
Acceptez-vous les cartes de credit? — Вы принимаете кредитные карты? — Аксэптэ ву ле карт дё креди?

В кафе/ресторане

Будьте вежливыми в ресторанах. Войдя в зал, стоит поздороваться с метрдотелем либо официантом, а уже затем перейти к заказу блюд и познакомиться с прославленной французской кухней, используя следующие фразы:
Je voudrais faire une commаnde. — Я хотел бы сделать заказ. — Жё вудрэ фэр юн команд.
La carte, s’il vous plaît. — Дайте, пожалуйста, меню. — Ля карт, силь ву плэ.
Avez-vous la carte en anglais/en russe? — У вас есть меню на английском/на русском? — Аве ву ля карт ан англэ/ан рюс?
Que pourriez-vous me conseiller? — Что бы вы мне посоветовали? — Кё пурье ву мё консейе?
Je voudrais goûter la specialité de la maison. — Я хотел бы заказать ваше фирменное блюдо.— Жё вудрэ гуте ля спесьялите дё ля мэзон.
Quel vin recommandez-vous? — Какое вино вы рекомендуете? — Кэль вэн рёкоманде ву?
Je voudrais un café / un thé. — Я бы хотел чашку кофе/чая. — Жё вудрэз ан кафе/ан те.
Plateau de fromages. — Сырная тарелка. — Плато дё фромаж.
Soupe à l’oignon. — Луковый суп. — Суп а лёнён.
L’addition, s’il vous plait. — Счёт, пожалуйста. — Ляддисьон, силь ву плэ.

На всякий случай

В жизни бывают разные ситуации, и даже чрезвычайные.
Au secours! — Помогите! — О сёкур!
Appelez la police / un medecin! — Вызовите полицию / врача! — Апле ля полис/ан медсэн!
Au voleur! — Держи вора! — О волёр!
Au feu! — Пожар! — О фё!
Aidez-moi, s’il vous plait. — Помогите мне, пожалуйста. — Эдэ муа, силь ву плэ.
Это были общие выражения, а вот несколько фраз, которыми вы можете блеснуть перед французами:
Нажмите для увеличения
 
Некоторые русские жесты отличаются от французских, ниже три примера:
 
Нажмите для увеличения

 А теперь ответьте на вопрос ниже:

Свои варианты оставляйте в комментариях к этой статье. Ответ появится в 13.00 30 марта 2014 года.
Ответ: Горячо! (c’est chaud)